Infos für Fachkräfte
Unser Beiratsmitglied von coach@school e.V. Dr. Nicole Masanek ist wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität Hamburg in der Fakultät für Erziehungswissenschaft und vertritt bei coach@school den Bereich der Mehrsprachigkeit.
Sie lehrt und forscht zur Förderung der Mehrsprachigkeit und Lesekompetenz im Deutschunterricht. Ein weiterer Forschungsschwerpunkt von ihr liegt im Bereich der Professionalisierungsforschung im Fach Deutsch.
Nicole Masanek hat viele Jahre als Oberstudienrätin und Sprachförderkoordinatorin an verschiedenen Hamburger Schulen (Gymnasium, Stadtteilschule) gearbeitet.
Sie war mehrere Jahre als Fortbildnerin mit Schwerpunkt „Förderung der Lesekompetenz“ am Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung Hamburg tätig und gestaltete die Implementation von Lautleseverfahren (Lesecoaches, Lesepaten) an verschiedenen Schulen intensiv mit.
Der Hamburger Bücherkoffer: Mehrsprachigkeit, Muttersprache und Vorlesen – eine kurze wissenschaftliche Fundierung der Eckpfeiler des Projektes
Nicole Masanek: Förderung der Mehrsprachigkeit durch elterliches Vorlesen in der Muttersprache. Eine wissenschaftliche Fundierung der Eckpfeiler des Bücherkoffers
Wir leben in Deutschland in einer sprachlich heterogenen Gesellschaft, die sich auch in unseren Schulen widerspiegelt: In Hamburgs Grundschulen besaßen im Jahr 2019 50,7% der Grundschüler einen Migrationshintergrund.
Ändern wird sich dieses in naher Zukunft und mit Blick auf Deutschland als ein Einwanderungsland mit Sicherheit nicht (vgl. Gogolin 2019, S. 76). Sprachliche Heterogenität an Deutschlands Schulen ist somit als ein dauerhafter Normalzustand und nicht als ein nur zeitweiliger Ausnahmezustand zu betrachten.
Im Sinne der Kinder sowie im Sinne einer Gesellschaft, die alle ihre Ressourcen nutzt, sollte der Erhalt und die Förderung dieser sprachlichen Heterogenität auch und gerade im Hinblick auf Migrantensprachen als ein wesentliches Ziel schulischer Bildung angesehen werden (vgl. Fürstenau 2011).
Der Einsatz des Bücherkoffers verspricht, diesem Ziel einen entscheidenden Schritt näherzukommen.
„Die besondere Mehrsprachigkeit eines Menschen ist ein Ertrag seines Lebensweges.“
(Wandruszka 1979)